The Fishing & Hunting Channel – Ovládaný inštinktom

The One – PVA & BOILIE JUICE

The One – PVA & BOILIE JUICE

Pri našich krátkych výpravách, kedy máme k dispozícii málo času, je isté, že každý z nás by chcel stráviť daný čas čo možno najúspešnejšie. Lov kaprov je zložitý proces, ktorý okrem adekvátneho počasia a ideálneho výberu miesta vyžaduje aj úspešnú nástrahu. V súčasnosti je možné zohnať mnoho tekutých a práškových dipov, ktoré slúžia k zvýšeniu účinnosti, vďaka nim dokážeme v priebehu krátkej chvíle uloviť rybu. Jedného z mojich obľúbencov je možné nájsť v produktovom rade The One, v štyroch príchutiach dostupný PVA&BOILIE Juice. Ako už názov prezrádza, môžeme ho použiť k zmesiam naplneným do PVA sieťky, pretože nerozpúšťa PVA. 250 ml balenie je vybavené pumpovou hlavicou, ktorú môžeme bezpečne skladovať v našej taške. Tekutina sa skladá najmä z takých prísad, ktoré výrazne zvyšujú vábivosť našich nástrah.

1
2
3

Tekutinu zloženú prevažne z Corn Steep Liquer-u, aminokyselín a aróm, môžeme využiť aj pri dipovaní a namáčaní boiliesu. Do dózy o hmotnosti 150 gramov stačí z džusu aplikovať tri pumpnutia. V kľude je v ňom možné nechať guľôčky odstáť, ani za niekoľko mesiacov sa nerozložia, a aj rozpustné boilies ostanú dostatočne tvrdé k tomu, aby na vlasovom prívese ustáli aj ďaleké nahadzovanie.

4
5

6

Pri viac dní namáčaných nástrahách je vidieť, ako veľmi nasiali tekutinu, ale aj tak si udržali tvrdosť.

7
8

Snáď pri všetkých mojich výpravách, keď používam PVA sieťky, dochucujem ich k nim patriacim PVA&BOILIE Juice-om. Tu ale stačí jedno pumpnutie. Hustú, ale predsa dobre sa rozpúšťajúcu tekutinu obsah PVA sieťky rýchlo vsaje, nemusíme sa obávať, že po dopade do vody sa polovina Juice-u omyje.

 

9
10
12
13

Toto je druh dochucovania, ktorý nám umožní o niečo väčšiu výhodu pri rýchlych jednodňových lovoch. Dokonca keď lovíme na jazere, kde sa na dne nachádza hrubý, alebo zapáchajúci kal, vďaka zvýrazneniu chuti naša nástraha nepreberie, alebo len v minimálnej miere preberie „vôňu” kalu.
Text: Norbert Paál
Foto: Norbert Paál
Preklad: Róbert Doboš