The Fishing & Hunting Channel – Ovládaný inštinktom

The One – Výber nástrahy na jar

Na jar, potom, čo ľad zmizne z vodnej hladiny, keď už slnečné lúče začnú pomaly zohrievať naše vody, život pod hladinou sa opäť rozbehne. Pomaličky začnú ryby prechádzať väčšiu vzdialenosť a znovu sa začnú intenzívne kŕmiť. V tomto období kapry hľadajú predovšetkým takú obživu, ktorá im dodá veľa energie, a zároveň ju aj ľahko strávia. Nie je druhoradé ani to, že v otepľujúcom sa období patria medzi obľúbené pochúťky kaprov nástrahy, boilies sladkých príchutí. Jedným z najväčších favoritov tohto obdobia sa stal produktový rad The One Gold.

1

2

3

Scopex, čiže maslovo-karamelová príchuť nástrahy, sa vyrába z kvalitnej zmesi uhľohydrátov a mliečnych bielkovín. Obsahuje veľké množstvo mletého tigrieho orecha, olejnatých zŕn, ako aj mleté oblátky s vysokým obsahom tukov a cukrov. Kvôli vysokému množstvu uhľohydrátov a zdrojov energie je dobrou voľbou do vyššie spomenutých otepľujúcich sa vôd.

5

Ak chceme byť čo najúspešnejší, oplatí sa našu nástrahu zatraktívniť. V poslednej dobe je jednou z najpopulárnejších metód zatraktívnenia nástrahy používanie obaľovacích pást. Pasty The One sa vyrábajú z boilies cesta. Môžeme ich používať vtlačené na pastové či rebrované olovo, ale môžeme nimi obaliť aj našu nástrahu. Ich rozpúšťanie závisí samozrejme od teploty vody a hĺbky jazera. Naša menšia nástraha tenko obalená vrstvou pasty môže byť veľmi dobrým výberom. Pri rozpúšťaní pasty do vody prenikajú aminokyseliny a atraktory, ktoré pridávajú našej nástrahe na vábivosti, čím nám dávajú väčšiu šancu oproti neobaleným nástrahám.

6

7

8

9

Je dobre známe, že pre dosiahnutie úspechu musí byť v súlade viacero faktorov. Ak ale k vode ideme sebavedome a berieme si so sebou správnu nástrahu, nie je pre nás žiaden iný faktor dôležitý. Pokojne všetkým odporúčam, aby po zmiznutí ľadu vybrali kvalitnú sladkú nástrahu s obsahom uhľohydrátov, navštívili svoje obľúbené jazero a aby naďalej holdovali svojmu koníčku.

Text: Norbert Paál
Foto: Norbert Paál
Preklad: Rórbert Doboš